Obavestenje

* Sve predstave sa redovnog repertora imaju prevod na srpski. Prevod se emituje na scenskom portalu. *

Ljubomir Simović: Putujuće pozorište Šopalović

Reditelj
Margareta Taboroši
Velika scena
Trajanje
120
minuta
Predstava sa pauzom


Drama Ljubomira Simovića, jedno od najistaknutijih dela srpske dramske literature 20. veka, praizvedba na mađarskom jeziku. Predstava je nastala zahvaljujući saradnji Novosadskog pozorišta i studentima završne godine Akademije umetnosti u Novom Sadu.

Podela:

 

Glumci putujućeg pozorišta Šopalović:

Vasilije Šopalović, vođa trupe – Aron Balaž

Jelisaveta Protić, glumica u zlatnožutom – Livia Banka

Sofija Subotić, glumica u ljubičastom – Anabela Hodik

Filip Trnavac, glumac sa dve maske, ispod kojih se možda nalazi i treća – Bence Čaba Kemiveš

 

Okupatori:

Majcen, folksdojčer, oficir Sicherheitspolizei (SIPO), koordinator u Prestojništvu policije – Zoltan Širmer

 

Saradnici okupatora:

Milun, podnarednik Gradske straže – Daniel Husta

Drobac, batinaš, iza koga ostaju krvavi tragovi – Robert Ožvar

 

Građani Užica:

Blagoje Babić, sa flašom – Atila Nemet

Gina, njegova žena, sa koritom – Silvia Križan

Simka, mlada udovica artiljerijskog majora Adžića, u crnini – Regina Sabo

Dara, tkalja – Terezia Figura

Tomanija, njena senka – Agota Ferenc

 

Ostali građani: 

Fani Dupak, Lea Grešak Mezei, Benjamin Varga, Roland Laslo, Daniel Dudaš i Daniel Tot

 

Prevod: Robert Lenard

Kompozitori: Ištvan Segi i Akoš Dieneš

Scenografija: Kato Husar

Kostimografija: Doro Šiko

Dizajn svetla: Robert Majoroš

Ton: Akoš Dieneš

Svetlo: Tibor Biro

Inspicijent, sufler: Čila Lovaš

Asistentkinja rediteljke: Šara Hajdu

Dizajn plakata: Reka Terteli

Foto: Marija Erdelji

 

Margareta Taboroši, rediteljka: "Ovo je jedna potresna priča o ulozi pozorišta i umetnosti u ratnim vremenima. Nalazimo se u Užicu, za vreme Drugog svetskog rata. Vešenja, pogubljenja i kažnjavanje građana svakodnevica su okupacione nemačke sile. Lokalne snage tajno organizuju otpor - glad i neimaština su se uvukli u živote ljudi. U ovoj neizvesnoj atmosferi putujuća trupa Šopalović stiže da izvede dramu Haramiak Fridriha Šilera. I životi glumaca i Užičana na današnji dan će se, nepovratno, promeniti. Koliko god meštani loše gledali na dolazak glumaca, njihovu umetnost i veru u umetnost, jedan dan boravka u gradu utiče i odražava se na stvarni život. Zastrašuje i uzdiže u isto vreme."

Aron Balaž, u ulozi Vasilija Šopalovića: "Gde se nalazi granica između pozorišta i života? Pozorište inspiraciju stalno crpi iz života, dok život često liči na pozorište. Zajedničko im je to da i u jednom i u drugom slučaju treba postići ciljeve, savladati prepreke, rešiti probleme, odnosno preživeti. Ovaj komad se ne razlikuje puno od toga. Meštani i novopridošla putujuća trupa žele samo jedno. Da prežive. Ali, kao i život, pozorište je puno iznenađenja, pa se postavlja pitanje: Gde je reditelj? Gde je inspicijent? Gde sam ja? Čika Šekspir je to sročio mnogo bolje od mene, i kaže: „Svet je pozornica na kojoj svako igra svoju ulogu.“

 

Predstavu je finansijski podržala

Gradska uprava za kulturu Grada Novog Sada, Fondacija "Bethlen Gabor" i Akademija Umetnosti Novi Sad

Partneri

Pratite nas na Facebooku